2. 华慧考博—考博英语句子的中译英分析

2024-06-14 15:57点击次数:864

【原文】
然而,近年来有证据表明,主要为提高肌肉力量和耐力而设计的训练项目也可能对健康有一些好处。
【参考译文】
However, in recent years, evidence has shown that training programs designed primarily to improve muscular strength and endurance might also offer some health benefits as well.
【难点剖析】
在翻译时,可先找出句子的主干“有证据表明训练项目也可能对健康有一些好处”并将其译为“evidence has shown that training programs might also offer some health benefits as well”;然后将“主要为提高肌肉力量和耐力而设计的”译成分词短语“designed primarily to improve muscular strength and endurance”来作“训练项目”的后置定语。
 
辅导课程
考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
考博英语真题班 10年跟踪研究真题、呕心沥血之作、北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
首页 关于华慧 联系我们 支付方式

服务热线:400-622-4468  北京华慧东方网络科技有限公司  版权所有  Copyright © 2014-2024

北京市房山区拱辰街道东关村良乡东路1号-15  www.b2cedu.com  京ICP备09021372号

京公网安备 11010502043647号