General Secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee Xi Jinping emphasized that the whole Party effectively promote the implementation of the Civil Code in order to better advance law-based governance of the country and the building of a socialist country based on the rule of law, and better protect the people's rights and interests. Xi made the remark while presiding over a group study session of the CPC Central Committee's Political Bureau on the Civil Code.
【知识点】
2020年5月28日,十三届全国人大三次会议表决通过了《中华人民共和国民法典》,这部法律自2021年1月1日起施行。《中华人民共和国民法典》共7编、1260条,各编依次为总则、物权、合同、人格权、婚姻家庭、继承、侵权责任,以及附则。《中华人民共和国民法典》是新中国成立以来第一部以“法典”命名的法律,是新时代我国社会主义法治建设的重大成果。民法典在中国特色社会主义法律体系中具有重要地位,是一部固根本、稳预期、利长远的基础性法律,对推进全面依法治国、加快建设社会主义法治国家,对发展社会主义市场经济、巩固社会主义基本经济制度,对坚持以人民为中心的发展思想、依法维护人民权益、推动我国人权事业发展,对推进国家治理体系和治理能力现代化,都具有重大意义,必将推动我国全面依法治国建设迈上新台阶,必将保障中国特色社会主义伟大事业创造新辉煌。实施好民法典是坚持以人民为中心、保障人民权益实现和发展的必然要求;是发展社会主义市场经济、巩固社会主义基本经济制度的必然要求;是提高我们党治国理政水平的必然要求。
【重要讲话】
民法典系统整合了新中国70多年来长期实践形成的民事法律规范,汲取了中华民族5000多年优秀法律文化,借鉴了人类法治文明建设有益成果,是一部体现我国社会主义性质、符合人民利益和愿望、顺应时代发展要求的民法典,是一部体现对生命健康、财产安全、交易便利、人格尊严等各方面权利平等保护的民法典。
The Civil Code systematically integrates the civil legal norms formed through long-term practices during more than 70 years of New China, drawing upon the Chinese nation's fine legal culture stretching back more than 5,000 years, and mankind's beneficial achievements in building a law-based civilization. The Civil Code reflects the country's socialist nature, conforms to the people's interests and expectations, abides by the country's development and also provides equal protection for people's rights in such areas as life and health, property security, facilitation of transactions and human dignity.
——2020年5月29日,习近平在主持中共中央政治局第二十次集体学习时的讲话
国家有关部门要加强民法典相关法律法规的制度建设,把民法典作为行政决策、行政管理、行政监督的重要标尺。
Relevant state departments should step up the institutional building of laws and regulations related to the Civil Code. The Civil Code should serve as an important scale plate for administrative decision-making, management and supervision.
——2020年5月29日,习近平在主持中共中央政治局第二十次集体学习时的讲话
【相关词汇】
依法治国
rule of law/law-based governance
社会主义民主
socialist democracy
中国特色社会主义法治体系
the system of socialist rule of law with Chinese characteristics