【原文】
Time is always a riddle for man throughout the ages. People alive can only have “today”—the very day and the very moment. However, we are different in making use of 24 hours.
【参考译文】
时间对人类而言一直是一个谜。活着的人只能拥有“今天”——这仅仅的一天和这仅仅的时刻。然而,我们在24小时的利用上却是不同的。
【难点分析】
在翻译“People alive can only have “today”—the very day and the very moment.”这部分时,需知最后的两个“very”在这里表示强调,故可根据语境将其译成“仅仅的”。
Time is always a riddle for man throughout the ages. People alive can only have “today”—the very day and the very moment. However, we are different in making use of 24 hours.
【参考译文】
时间对人类而言一直是一个谜。活着的人只能拥有“今天”——这仅仅的一天和这仅仅的时刻。然而,我们在24小时的利用上却是不同的。
【难点分析】
在翻译“People alive can only have “today”—the very day and the very moment.”这部分时,需知最后的两个“very”在这里表示强调,故可根据语境将其译成“仅仅的”。