A mule is a hybrid of a male donkey and a female horse. 骡子是公驴和母马交配而生的杂种动物。
Chinese scientist Yuan Longping, renowned for developing the first hybrid rice strain that pulled countless people out of hunger, died of illness at 91 on Saturday. 周六,中国科学家袁隆平因病逝世,享年91岁。袁隆平因培育首个杂交水稻品种而闻名,该杂交水稻使无数人摆脱了饥饿。
The agronomist was best known for developing the first hybrid rice varieties in the 1970s and was hailed a national hero. 这位农学家因在20世纪70年代培育出第一批杂交水稻品种而闻名,他被誉为民族英雄。
China has a large population but little arable land, the only way for us to guarantee our national food security is to increase crop yields.
Not only has it increased grain output by a considerable degree, it has improved the quality of the grain as well. 这不仅在很大程度上提高了粮食产量,而且提高了粮食质量。
In 2019 Yuan was nominated for the Medal of the Republic, the country’s highest honour, for his contribution to China’s food security and scientific development of agriculture, as well as increasing the world’s food output. 2019年,袁隆平被提名为共和国勋章(这是国家最高荣誉),以表彰他对中国粮食安全和农业科学发展,以及提高世界粮食产量所做的贡献。
-
China’s food security 中国粮食安全;
-
scientific development of agriculture 农业科学发展;
-
increasing the world’s food output 提高世界粮食产量所做的贡献