The team chose 249 college students and put them into four random groups and compared the effects of different exposures to animals.
研究团队选择了249名高校学生,将他们随机分为四组,让各组用不同方式接触动物,并将效果作对比。
The first group were provided 10 minutes of hands-on interaction with dogs and cats.
第一组有10分钟时间与猫狗真实互动。
The second group waited in line while observing others petting the animals.
第二组在一旁排队等候,观察其他人吸猫撸狗。
The third group watched a slideshow of the same animals, while the fourth group was 'waitlisted.'
第三组观看这些动物的幻灯片,第四组则被列入了等候者名单。
Salivary cortisol samples were collected from each participant starting from the moment they woke up in the morning.
参与者早上一睡醒,研究人员就开始从他们那里收集唾液皮质醇样本。
There were significantly less cortisol in the saliva of students who had direct interaction with the pets.
与宠物发生直接互动的学生唾液中的皮质醇水平明显减少。
'We already knew that students enjoy interacting with animals, and that it helps them experience more positive emotions,' Dr Pendry said.
彭德利博士说:“我们已经知道,学生们喜欢和动物互动,这有助于他们体验更积极的情感。”
'What we wanted to learn was whether this exposure would help students reduce their stress in a less subjective way.
“我们想知道这种接触是否能以一种比较客观的方式帮学生减轻压力。”
'And it did, which is exciting because the reduction of stress hormones may, over time, have significant benefits for physical and mental health.'
“结果如我们所愿,这很让人兴奋,因为降低压力激素长远来看会给身体和心理健康带来巨大的好处。”
The findings were published in the journal American Educational Research Association.
该研究结果发表在《美国教育研究协会》期刊上。
研究团队选择了249名高校学生,将他们随机分为四组,让各组用不同方式接触动物,并将效果作对比。
The first group were provided 10 minutes of hands-on interaction with dogs and cats.
第一组有10分钟时间与猫狗真实互动。
The second group waited in line while observing others petting the animals.
第二组在一旁排队等候,观察其他人吸猫撸狗。
The third group watched a slideshow of the same animals, while the fourth group was 'waitlisted.'
第三组观看这些动物的幻灯片,第四组则被列入了等候者名单。
Salivary cortisol samples were collected from each participant starting from the moment they woke up in the morning.
参与者早上一睡醒,研究人员就开始从他们那里收集唾液皮质醇样本。
There were significantly less cortisol in the saliva of students who had direct interaction with the pets.
与宠物发生直接互动的学生唾液中的皮质醇水平明显减少。
'We already knew that students enjoy interacting with animals, and that it helps them experience more positive emotions,' Dr Pendry said.
彭德利博士说:“我们已经知道,学生们喜欢和动物互动,这有助于他们体验更积极的情感。”
'What we wanted to learn was whether this exposure would help students reduce their stress in a less subjective way.
“我们想知道这种接触是否能以一种比较客观的方式帮学生减轻压力。”
'And it did, which is exciting because the reduction of stress hormones may, over time, have significant benefits for physical and mental health.'
“结果如我们所愿,这很让人兴奋,因为降低压力激素长远来看会给身体和心理健康带来巨大的好处。”
The findings were published in the journal American Educational Research Association.
该研究结果发表在《美国教育研究协会》期刊上。