英语作为考研中的大多数同学的一个短板,一直是备考的难点,其中英语的语法,即长难句是难点中的难点,那么对于长难句我们该怎样分析呢?英语练习是贯穿备考的全程的,接下来我们就详细分析今日的长难句;同学们可以先自己练习和翻译,再看我们的详解。
Ratherthanpullingstudentsback(V-ing短语作状语),agapyear(主语)pushes(谓语)them(宾语)ahead(adv作状语)bypreparingthemforindependence,newresponsibilitiesandenvironmentalchanges(by介词短语作方式状语)—allthingsthatfirst-yearstudents(主语)oftenstrugglewith(谓语)themost.(that引导定语从句修饰allthings,在从句中作strugglewith的宾语,allthings指代破折号前and并列的3个名词词组)
翻译:
间隔年不是让学生后退,而是推动他们向前,让他们提前为独立自主,承担新的责任,适应环境改变做好准备——所有的这些事儿都总是需要大一新生努力去克服的。