英语作为考研中的大多数同学的一个短板,一直是备考的难点,其中英语的语法,即长难句是难点中的难点,那么对于长难句我们该怎样分析呢?英语练习是贯穿备考的全程的,接下来我们就详细分析今日的长难句;同学们可以先自己练习和翻译,再看我们的详解。
Torealizehowgreatwasthedramaticactivity,wemustrememberfurtherthathostsofplayshavebeenlost,andthatprobablythereisnoauthorofnotewhoseentireworkhassurvived.(2018年英语一翻译)
【题目考点】非谓语,宾语从句,定语从句
【句子结构】主句主干:本句结构较为复杂,主句部分为“wemustrememberfurther
thathostsofplayshavebeenlost,andthatprobablythereisnoauthorofnotewhose
entireworkhassurvived.”
l非谓语
Torealizehowgreatwasthedramaticactivity,非谓语torealize作为句子的目的状语。
l宾语从句
宾语从句为:“howgreatwasthedramaticactivity和thathostsofplayshavebeenlost,andthatprobablythereisnoauthorofnotewhoseentireworkhassurvived.”这三个句子都是宾语从句,一个是realize的宾语,由how作为从属连词引导的宾语从句,另外两个句子是remember的宾语,由从属连词that引导的宾语从句。注意宾语从句的识别,以及how的翻译方法,how后面加形容词翻译为“多么”;how后面加其它词性翻译为“如何”。
l定语从句
其中第三个宾语从句中,有一个whose引导的定语从句whoseentireworkhassurvived,这个定语从句修饰authorofnote.
【重点词汇】
realize作为动词表示“实现,了解,认识到”。dramatic为drama的形容词形式,意思为“戏剧的,引人注目的,激动人心的”。survive作为动词表示“幸存,活下来;比…活得长”。hostsof表示“大量的”。
【参考译文】
为了了解戏剧性活动有多么伟大,我们必须牢记大量的戏剧已经被遗忘了,并且有可能没有一位知名作家的所有作品都保留了下来。
如想了解更多2021年考研信息的考生可关注【华慧考研网】,即日起登录考研报名页面即可免费领取考前押题资料,也可直接登录华慧考研网课平台免费试听考研课程,如有疑问可免费咨询在线老师!
私人定制,专业老师一对一辅导 考研轻松过!
点击查看:
华慧2022年考研英语(一)私人定制班-1对1个性化辅导(20次)助您轻松过关!
Torealizehowgreatwasthedramaticactivity,wemustrememberfurtherthathostsofplayshavebeenlost,andthatprobablythereisnoauthorofnotewhoseentireworkhassurvived.(2018年英语一翻译)
【题目考点】非谓语,宾语从句,定语从句
【句子结构】主句主干:本句结构较为复杂,主句部分为“wemustrememberfurther
thathostsofplayshavebeenlost,andthatprobablythereisnoauthorofnotewhose
entireworkhassurvived.”
l非谓语
Torealizehowgreatwasthedramaticactivity,非谓语torealize作为句子的目的状语。
l宾语从句
宾语从句为:“howgreatwasthedramaticactivity和thathostsofplayshavebeenlost,andthatprobablythereisnoauthorofnotewhoseentireworkhassurvived.”这三个句子都是宾语从句,一个是realize的宾语,由how作为从属连词引导的宾语从句,另外两个句子是remember的宾语,由从属连词that引导的宾语从句。注意宾语从句的识别,以及how的翻译方法,how后面加形容词翻译为“多么”;how后面加其它词性翻译为“如何”。
l定语从句
其中第三个宾语从句中,有一个whose引导的定语从句whoseentireworkhassurvived,这个定语从句修饰authorofnote.
【重点词汇】
realize作为动词表示“实现,了解,认识到”。dramatic为drama的形容词形式,意思为“戏剧的,引人注目的,激动人心的”。survive作为动词表示“幸存,活下来;比…活得长”。hostsof表示“大量的”。
【参考译文】
为了了解戏剧性活动有多么伟大,我们必须牢记大量的戏剧已经被遗忘了,并且有可能没有一位知名作家的所有作品都保留了下来。
如想了解更多2021年考研信息的考生可关注【华慧考研网】,即日起登录考研报名页面即可免费领取考前押题资料,也可直接登录华慧考研网课平台免费试听考研课程,如有疑问可免费咨询在线老师!
私人定制,专业老师一对一辅导 考研轻松过!
点击查看:
华慧2022年考研英语(一)私人定制班-1对1个性化辅导(20次)助您轻松过关!