英语作为考研中的大多数同学的一个短板,一直是备考的难点,其中英语的语法,即长难句是难点中的难点,那么对于长难句我们该怎样分析呢?英语练习是贯穿备考的全程的,接下来我们就详细分析今日的长难句;同学们可以先自己练习和翻译,再看我们的详解。
WhilepollsshowBritainrate“thecountryside”alongsidetheroyalfamily,Shakespeare,andtheNationalHealthServiceaswhatmakesthemproudestoftheircountry,thishaslimitedpoliticalsupport.
重点单词词组:
Poll:民意调查
Royal:皇室的
Shakespeare:莎士比亚
NationalHealthService:国民医疗服务制度
扩展:worldhealthorganization世界卫生组织
语法知识:本句话主干:thishaslimitedpoliticalsupport。
难点在于while引导的让步状语从句中有一个固定词组rate...as(把...看作)
和四个并列成分。
翻译:尽管民意调查显示,英国人把乡村,皇室,莎士比亚和国民医疗服务制度列为国家最让他们自豪的4个方面,但是这种观点得到的政治支持却极为有限。