华慧2021年考博英语汉译英材料:《新时代的中国能源发展》白皮书节选2

2021-01-04 13:09点击次数:2795

(一)能源安全新战略
  新时代的中国能源发展,贯彻“四个革命、一个合作”能源安全新战略。
  ——推动能源消费革命,抑制不合理能源消费。坚持节能优先方针,完善能源消费总量管理,强化能耗强度控制,把节能贯穿于经济社会发展全过程和各领域。坚定调整产业结构,高度重视城镇化节能,推动形成绿色低碳交通运输体系。在全社会倡导勤俭节约的消费观,培育节约能源和使用绿色能源的生产生活方式,加快形成能源节约型社会。
  ——推动能源供给革命,建立多元供应体系。坚持绿色发展导向,大力推进化石能源清洁高效利用,优先发展可再生能源,安全有序发展核电,加快提升非化石能源在能源供应中的比重。大力提升油气勘探开发力度,推动油气增储上产。推进煤电油气产供储销体系建设,完善能源输送网络和储存设施,健全能源储运和调峰应急体系,不断提升能源供应的质量和安全保障能力。
  ——推动能源技术革命,带动产业升级。深入实施创新驱动发展战略,构建绿色能源技术创新体系,全面提升能源科技和装备水平。加强能源领域基础研究以及共性技术、颠覆性技术创新,强化原始创新和集成创新。着力推动数字化、大数据、人工智能技术与能源清洁高效开发利用技术的融合创新,大力发展智慧能源技术,把能源技术及其关联产业培育成带动产业升级的新增长点。
  ——推动能源体制革命,打通能源发展快车道。坚定不移推进能源领域市场化改革,还原能源商品属性,形成统一开放、竞争有序的能源市场。推进能源价格改革,形成主要由市场决定能源价格的机制。健全能源法治体系,创新能源科学管理模式,推进“放管服”改革,加强规划和政策引导,健全行业监管体系。
  ——全方位加强国际合作,实现开放条件下能源安全。坚持互利共赢、平等互惠原则,全面扩大开放,积极融入世界。推动共建“一带一路”能源绿色可持续发展,促进能源基础设施互联互通。积极参与全球能源治理,加强能源领域国际交流合作,畅通能源国际贸易、促进能源投资便利化,共同构建能源国际合作新格局,维护全球能源市场稳定和共同安全。
【参考译文】
1. The New Energy Security Strategy

In its energy plans for the new era, China has adopted a new strategy featuring Four Reforms and One Cooperation.
– One reform to improve the energy consumption structure by containing unnecessary consumption. China is determined to carry out the principle of prioritizing energy conservation, and has tightened the control of total energy consumption and energy use intensity, and enforced energy conservation in all areas of social and economic development. It resolves to adjust its industrial structure. It emphasizes energy conservation in the process of urbanization, and works to develop a green and low-carbon transport system. China encourages hard work and thrift and calls people to conserve energy and work and live with green energy, and move faster towards an energy-saving society.
– One reform to build a more diversified energy supply structure. In the direction of green development, China has been vigorously promoting the clean and efficient utilization of fossil energy, prioritizing the development of renewable energy, developing nuclear power in a safe and orderly manner, and raising the proportion of non-fossil energy in the energy supply structure. China has intensified efforts for the exploration and exploitation of oil and gas resources, to increase reserve and production volumes. China has been building the production, supply, storage and sales systems for coal, electricity, oil and gas, while improving energy transportation networks, storage facilities, the emergency response system for energy storage, transportation and peak load management, and enhancing its supply capacity for safer and higher-quality energy.
– One reform to improve energy technologies to upgrade the industry. China is implementing the innovation-driven development strategy, building a system that nurtures innovation in green energy technologies, and upgrading energy technologies and equipment in an all-round way. China has strengthened basic research on energy, innovation in generic and disruptive technologies, and original and integrated innovation. China has started to integrate digital, big-data and AI technologies with technologies for clean and efficient energy exploration and exploitation, with a focus on smart energy technologies, to turn these technologies and related industries into new growth drivers for industrial upgrading.
– One reform to optimize the energy system for faster growth of the energy sector. China is determined to promote energy market reform, to marketize energy commodities and form a unified and open market with orderly competition. China is furthering energy pricing reform, to create a mechanism in which the market determines the price. China has been working to modernize its law-based energy governance system, developing new models of efficient energy management, and pushing forward reforms to streamline government administration, delegate powers, improve regulation, and upgrade service. It has strengthened planning and policy guidance for the energy sector, and improved the regulatory system of the energy industry.
– Comprehensive cooperation with other countries to realize energy security in an open environment. Under the principle of equality and mutual benefit, China is opening its door wider to the world. China promotes green and sustainable energy under the Belt and Road Initiative (BRI), and endeavors to improve energy infrastructure connectivity. China has been an active participant in global energy governance, increasing energy cooperation and exchanges with other countries, and facilitating international trade and investment in the energy sector. China has joined the international community in building a new model of energy cooperation, maintaining energy market stability, and safeguarding common energy security.

 
辅导课程
考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
考博英语真题班 10年跟踪研究真题、呕心沥血之作、北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
首页 关于华慧 联系我们 支付方式

服务热线:400-622-4468  北京华慧东方网络科技有限公司  版权所有  Copyright © 2014-2024

北京市房山区拱辰街道东关村良乡东路1号-15  www.b2cedu.com  京ICP备09021372号

京公网安备 11010502043647号