1.一箭双雕
【中译】一箭射中两雕。比喻一举两得。语出《北史·长孙晟传》:“尝有二雕飞而争肉,因以箭两只与 晟 ,请射取之。 晟 驰往,遇雕相攫,遂一发双贯焉。”
【英译】Kill two birds with one stone.
2.一朝被蛇咬,十年怕井绳
【中译】比喻遭过一次挫折以后就变得胆小怕事。同“一年被蛇咬,三年怕草索”。后被引申为就是一旦受过伤害就对类似的事物或事件十分惧怕。
【英译】Once bitten, twice shy.
1.船到桥头自然直。
【中译】船到桥头自然直意谓事先不用着急,到时候问题总可以解决。同“船到桥门自然直”。中国古语有"船到桥头自然直"的说法,这个论点说明了一个道理:任何事情都是有转机的。
【英译】Let's cross the bridge when we come to it.
2.二人同心,其利断金。
【中译】 比喻只要两个人一条心,就能发挥很大的力量。泛指团结合作。语本《周易·系辞上》:“二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。”
【英译】If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal.