1.冰冻三尺非一日之寒。
【中译】表面意义是冰冻了三尺,并不是一天的寒冷所能达到的效果。比喻一种情况的形成,是经过长时间的积累、酝酿的。任何事的发生都有其潜在的,长期存在的因素,不是突然之间就可以形成的。语出明·兰陵笑笑生《金瓶梅》第九十二回:“冰冻三尺;非一日之寒。”
【英译】Rome won't built in a day.
2.三个臭皮匠赛过诸葛亮
【中译】直译:三个才能平庸的人,若能同心协力集思广益,也能提出比诸葛亮还周到的计策。释义:比喻人多智慧多,有事情经过大家商量,就能商量出一个好办法来。
【英译】Two heads are better than one.
1.玉不琢,不成器。
【中译】"谓玉不加工,不成器皿。后以喻人不经过培养﹑锻炼,不能成材。
【英译】An uncut gem goes not sparkle.
2.天时不如地利,地利不如人和。
【中译】出自《孟子·公孙丑下》。有利的时机和气候不如有利的地势,有利的地势不如人的齐心协力。
【英译】Opportunities vouchsafed by Heaven are less important than terrestrial advantages, which in turn are less important than the unity among people.